Újra kapható a klasszikus trilógia regényváltozata

george-lucas-csillagok-haboruja-b1-72dpi

Tizenhét év nagy idő – ennyi esztendő telt el azóta, hogy Magyarországon utoljára megjelentek a klasszikus trilógia regényei, melyeket gyakorlatilag már csak antikváriumokban, vagy internetes aukciós oldalakon lehet beszerezni. Ezt az űrt próbálja betölteni az Agave Könyvek Kft., amely újra kiadta a Csillagok háborúját, A Birodalom visszavágot és A Jedi visszatért – előbbi kettőt Gömöri Péter, míg az utóbbit Veres Mihály fordításában. A közel 3.000 forintba kerülő kiadványokról ide kattintva tudhattok meg részletesebb információkat.

5 thoughts on “Újra kapható a klasszikus trilógia regényváltozata

  1. Az Agave azt írja a fordításról: “A régi fordításokat vettük alapul, viszont kijavítottuk a fordítási hibákat, az egész szöveget teljesen hozzáigazítottuk a Star Wars-univerzumhoz, és a nyelvezetet is frissítettük.

    Az az igazság, hogy az ‘újrafordítást’, mint bejelentést, picit elkapkodtuk. Sok szöveget átdolgoztunk, javítottunk és újra lefordítottunk a könyvekben, de végül úgy döntöttünk, hogy mégsem neveznénk a végeredményt újrafordításnak, mert nem a teljes szövegről van szó. Úgyhogy igazából felújított változatként, vagy jelentősen átdolgozott kiadásként kell rá gondolni.

    Ami a borítókat illeti: látjuk a megosztottságot, de szerintünk csak idő kell, és meg fogjátok szeretni őket . Elképesztően sok munka van bennük egyébként, hiszen nulláról indultunk neki és a grafikusoknak a legutolsó képpontot is meg kellett tervezniük, hogy egyrészt látszódjon egy-egy jelenet a képeken, másrészt kiadjanak egy alakot. Természetesen ettől még nem kell szeretni, de azt azért kicsit igazságtalannak érezzük, hogy egyszerűek vagy olcsók lennének.”

    Szerintem teljesen fölösleges az újrakiadás, biztos, hogy nem fogom megvenni, a lényeg a fordítási hibák ellenére is érthető. A kijavítás valószínűleg annyiból áll, hogy Luke már nem a Beggars-szorosban fog kőcséri patkányokra lövöldözni, hanem a Koldus-kanyonban buckapatkányokra, nem lesz szó kereszteshadjáratról, se kondenzátormikrofonról, Obi-Wan nem a kéményseprőjárdán állva kapcsolja ki a vonósugarat, stb. Számomra a fordítás miatt emlékezetes a Csillagok háborúja regény. A 3 OT regényt Vallhala kiadásban szinte új állapotban antikváriumból 800-ért szereztem meg, együtt. Nagyon remélem, hogy ezeken kívül nem terveznek Star Wars regényeket kiadni. Valószínűleg nem csak én lennék mérges, ha emiatt akár egy kis időre is leállna magyar Star Wars könyvkiadás, mint pár éve a Pro Book miatt. Nekem a borítók nem jönnek be, sőt ugyanilyen stílusúakat már máshol is láttam.

  2. Én se veszem meg őket. A 97-es kiadás van meg nekem, azok borítói nagyon bejönnek. Az új borítók valahogy nem tetszenek.
    Természetesen nem vagyok ellene az új kiadásoknak, végül is aki ebben a kiadásban szeretné beszerezni őket, nyugodtan megteheti, ráadásul a díszdobozos verzió biztos nagyon tetszik majd egyeseknek. Csak remélem, hogy a jövőben nem lesz semmi gikszer e miatt a jövőbeni megjelenéseket illetően.

  3. Ezek a borítók nekem se jönnek be valahogy. :S Továbbá a régi fordításnak is megvolt a maga bája. Gondolom lesz ezekre is szép számú kereslet, ha már belefogtak a kiadásba.

  4. Nekem sem jön be az új kiadás, nem veszem meg, pedig gondoltam rá, hogy jó lenne, ha kiadnák az OT-regényváltozatait, mondjuk hardcover kiadásban, mint a PT-vel történt. Így legalább egy egységes gyűjtemény is lehetett volna a polcon. Ebben az EpVII miatt különösen reménykedtem – de szerintem ez a kiadás így elkapkodott, és egy nagy lehetőségtől fosztotta meg az embereket. A külcsíny nagyon ronda, művészi az igaz, de nekem egyáltalán nem jön be. A díszdoboz viszont jó ötlet és nagyon jópofa is – bár azon is lehetett volna még mit csiszolni. A belbecset illetően a Valhallás Star Wars előfej szerintem nagyon jól nézett ki, én biztos alkalmaztam volna egy új kiadásnál ezt a megoldást. Végeredmény: kösz, de kösz nem – sajnos ez nem jött be. Majd talán máskor, máshogy. Tipp: ha egységes kiadásban gondolkodnak az OT-vel kapcsolatban, elgondolkodhatna már egy kiadó az eredeti trilógia képregényváltozatának kiadásán is – az amcsik ott is alkalmaztak díszdobozt. De lehetne szó az 1-6 képregényről is díszdobozban, mert a PT kiadása a Semictől – hagy némi kívánnivalót maga után.

  5. Nekem egyedül a IV. rész volt meg eddig, de most elgondolkodtam, hogy beszerzem a többit is, méghozzá ebből a kiadásból. Nekem a borító is tetszik, látszik, hogy elég sok munkát öltek bele.

Hozzászólás a(z) kislecsoka bejegyzéshez Kilépés a válaszból

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.